Aktuell sind 3133 Gäste und keine Mitglieder online

BIU World Network BIU English BIU Español BIU Português BIU Français BIU Deutsch BIU 中文 / Chinese BIU 日本語 / Japanes BIU Русский BIU Arabic / العربية

Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften

A A A

Fernstudienabschlüsse für Erwachsene & Fachleute.

Spezialist, Bachelor, Master, Doktor - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien.

 

Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften via Fernstudien

 

Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften

 

 

Sie können sich an Bircham International University von überall auf der Welt und zu jedem Jahrzeitpunkt einschreiben und ein Fernstudienprogramm mit Abschluss aus über 200 Hauptstudiengängen wählen, voll kompatibel mit Ihrer beruflichen Laufbahn. Für weitere Infos...

 

Spezialist - Experte Diplom - Übersetzung & Interpretation
Bachelor-Diplom - Übersetzung & Interpretation
Master-Diplom - Übersetzung & Interpretation
Doktor Ph.D.-Diplom - Übersetzung & Interpretation

 

Übersetzung & Interpretation via Fernstudien

 

Dieses Programm präsentiert die Prinzipien der Übersetzung und Interpretation mit besonderem Schwerpunkt auf Theorie, Textanalyse, effektive Forschungsmethoden und Teamarbeit. Es betrachtet die besonderen Merkmale der geschäftlichen, technischen und rechtlichen Texte; die Theorie der Übersetzung von Literatur; und die Methoden für den Umgang mit verschiedenen Informationsmedien. Besondere Überlegungen zu diesem Programm: Die Studenten sind verpflichtet, die beiden betroffenen Sprachen zu beherrschen. Der Nachweis der Sprachniveaus ist vor der Zulassung erforderlich. Die Studenten müssen mindestens drei technische, juristische und literarische Übersetzungen vorlegen (von jeweils mindestens 3 Seiten).

 

Akademischer Betreuer : Peter A. Muckley
Weitere Informationen zum Akademischen Betreurer unter Bircham University Human Network. Für weitere Infos...

 

Kursliste (jedes Studienfach zählt für 3 akademische Credits):
1 Erhaltenes BIU Credit = 1 USA Semester Credit (15 Lernstunden) = 1 ECTS Credit (30 Studienstunden).

 

Schreibstil & -grundlagen
Literatur: Formen, Genres, Geschichte
Die Deutsche Sprache
Der Kommunikationsprozess
Multikulturelle Vielfalt
Narrative Entwicklung von Geschichten
Wirtschaftskommunikation
Multimedia-Kommunikation
Übersetzung & Dolmetschen

 

 

Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien

 

Dieses Modul gilt für Spezialisten, Experten, Bachelor, Master & Ph.D. (Doktoranden) Studiengänge. Dieses akademische Programm ist auf der Postgraduiertenebene (Master oder Doktorand) entworfen worden. Das Modul kann auch angepasst werden, um den Kursanforderungen von Spezialisten- und Expertendiplomen sowie Bachelor Abschlüssen zu begegnen. Eine weitere Option ist die Einschreibung in jeden der in diesem Spezialisierungsmodul aufgeführten Kurse. Dieses Modul kann mit anderen Modulen der gleichen Fakultät kombiniert oder ergänzt werden. Für weitere Infos...

 

Spezialist - Experte Diplom - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien
Studiengebühren : 1.050 Euros (1.350 US$) ... 1.470 Euros (1.890 US$).
Spezialist - Experte Diplom Online: 15 ... 21 Akademische Credits erforderlich für dieses Fernstudienprogramm.
Zusammensetzung: Übersetzung & Interpretation via Fernstudien = 27 Akademische Credits - Wählen Sie 5 Kurse für ein Online-Diplom als Spezialist oder 7 Kurse für ein Experte-Diplom aus der Auflistung der Kurse aus diesem Spezialisierungsmodul.

 

Bachelor-Diplom - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien
Studiengebühren : Min. 3.510 Euros (4.420 US$) ... Max. 6.800 Euros (8.700 US$).
Bachelor-Diplom Online: 130 Akademische Credits erforderlich für dieses Fernstudienprogramm.
Zusammensetzung: Übersetzung & Interpretation via Fernstudien = 27 Akademische Credits + 60 Credits Allgemeiner Bildung (können aus vorausgegangenen Studien und Berufserfahrung übertragen werden). + Zusätzliche Kurse können von Bircham International University aus anderen Modulen unter Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften bei Bedarf ausgewählt werden. Diese Auswahl muss vom Akademischen Ausschuss der Universität genehmigt werden.

 

Master-Diplom - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien
Studiengebühren : Min. 4.680 Euros (6.120 US$) ... Max. 7.020 Euros (9.180 US$).
Master-Diplom Online: 36 ... 54 Akademische Credits erforderlich für dieses Fernstudienprogramm.
Zusammensetzung: Übersetzung & Interpretation via Fernstudien = 27 Akademische Credits + Zusätzliche Kurse können von Bircham International University aus anderen Modulen unter Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften bei Bedarf ausgewählt werden. Diese Auswahl muss vom Akademischen Ausschuss der Universität genehmigt werden. + 13 Akademische Credits > Forschungsmethodik und abschließendes Projekt oder These.

 

Doktor Ph.D.-Diplom - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien
Studiengebühren : Min. 5.850 Euros (7.650 US$) ... Max. 9.360 Euros (12.240 US$).
Doktor Ph.D.-Diplom Online: 45 ... 72 Akademische Credits erforderlich für dieses Fernstudienprogramm.
Zusammensetzung: Übersetzung & Interpretation via Fernstudien = 27 Akademische Credits + Zusätzliche Kurse können von Bircham International University aus anderen Modulen unter Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften bei Bedarf ausgewählt werden. Diese Auswahl muss vom Akademischen Ausschuss der Universität genehmigt werden. + 18 Akademische Credits > Forschungsmethodik und abschließendes Projekt oder These.

 

Zahlungspläne sind auf Anfrage mit bis zu 24 Monatsraten erhältlich. Für weitere Infos...

 

Akademischer Betreuer Bircham International University

 

BIU passt alle Fernstudienprogramme den Bedürfnissen jedes einzelnen Studenten an. Für weitere Infos...

 

UNTERRICHTSMETHODE: Hochschulfernstudien

 

Dieses Fernstudienprogramm wird durch eine traditionelle Korrespondenzstudienmethode vervollständigt. Sobald Sie sich für diesen Kurs anmelden, wird Bircham International University Ihnen (an Ihre Postanschrift) die vorgeschlagenen Lehrbücher versenden. Nach dem Lesen eines Buches werden Sie aufgefordert, einen Bericht von 20 bis 35 Seiten zu verfassen, der Ihr Verständnis des Buches widerspiegelt. Dieser Bericht entspricht dem Examen und kann per E-Mail oder Postzusendung eingereicht werden. Bircham International University wird Ihre schriftliche Arbeit bewerten. Falls bestanden, wird BIU das entsprechende Diplom ausstellen. Für weitere Anweisungen über die BIU-Pädagogik, Betreuung und Bewertung, lesen Sie bitte unseren Fernunterricht-Studienführer. Für weitere Infos...

 

Studenten, die sich in dieses Fernstudienprogramm einschreiben, sollten Folgendes beachten:
1. Ort: Bircham International University braucht eine funktionale geografische Adresse, um Bücher und Studienmaterial mit Hinblick auf einen erfolgreichen Studienprogrammabschluss zu versenden.
2. Kommunikation: Email, Schriftverkehr, Telefon sind Schlüsselkommunikationsinstrumente mit Bircham University, um Fortschritt und Unterstützung dieses Studienprogramms zu gewährleisten.
3. Fähigkeit: Jede Behinderung (physisch oder psychologisch), um ein Buch zu lesen und einen Bericht zu schreiben, muss Bircham International University vor der Einschreibung in dieses Fernstudienprogramm mitgeteilt bekommen.
4. Technologie: Keine spezifische Technologie ist erforderlich um dieses Fernstudienprogramm zu bewältigen.
5. Sprache: Bücher lesen und Berichte in einer anderen Sprache als der deutschen verfassen, muss im Vorfeld (vor dem Einschreiben in ein Programm) beantragt (und von BIU genehmigt) werden.
6. Diskriminierung: Es gibt keine Diskriminierung mit Bezug auf Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Ansichten oder Religion.
7. Alter: Überprüfen Sie die Zulassungsvoraussetzungen für jedes einzelne Fernstudienprogramm. Für weitere Infos...

 

Jegliche Informationen über die Fernstudienprogramme sind in englischer Sprache, obwohl auf Anfrage und Genehmigung die erforderlichen Berichte in anderen Sprachen unterbreitet werden können.

 

Studiendauer - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien

Für ein Programm von 21 Credits ist eine geschätzte Studienzeit bis hin zum Abschluss von etwa 21 Wochen vorgesehen. Für 45 Credits beträgt die geschätzte Studienzeit bis zum Abschluss etwa 45 Wochen, usw. Alle Berechnungen sind ungefähr. Die Studiendauer jedes Fernstudiengangs wird auf Grundlage eines durchschnittlichen Aufwandes von 15 Studienstunden pro Woche berechnet. Sie hängt auch von der Anzahl der angerechneten Credits aus früheren Studien ab sowie von Ihrer Verpflichtung und Verfügbarkeit.

 

 

Übersetzung & Interpretation via Fernstudien

Kursliste (jedes Studienfach zählt für 3 akademische Credits):


1 Erhaltenes BIU Credit = 1 USA Semester Credit (15 Lernstunden) = 1 ECTS Credit (30 Studienstunden).
Dieser Kurs ist für die Betriebsausbildung geeignet. Für weitere Infos...

 

Schreibstil & -grundlagen
Dieser Kurs bietet Anweisungen in Grammatik, Satz und Absatzstruktur, Elemente der Komposition und die Redaktion von Abhandlungen einschließlich Themenschwerpunkt, Entwicklung der zentralen Idee, Exposition und Argumentation. Er zeigt, wie man klare und prägnante Essays unter Verwendung verschiedener Darstellungsmodi wie Definition, Veranschaulichung, Prozess, Analyse, Ursache und Wirkung, Vergleich und Kontrast verfasst. Der Kurs berücksichtigt mehrere Schreibstile und Ansätze sowohl für literarische als auch nicht-literarische Texte.
Akademischer Betreuer: Eduardo Cano Camarero

Literatur: Formen, Genres, Geschichte
Dieser Kurs untersucht, wie literarische Formen und Genres unser Lesen von Texten prägen; wie sich diese Formen und Genres im Laufe der Zeit verändern; und wie sich literarische Formen und Genres in verschiedenen kulturellen Traditionen manifestieren. Er konzentriert sich auf verschiedene literarische Themen, nämlich das Motiv des Generationenkonflikts, das menschliche Potenzial für Gewalt und Mitgefühl, Tod und Verklärung, und die Frau.
Akademischer Betreuer: Yemi D. Ogunyemi

Die Deutsche Sprache
Dieser Kurs behandelt den Gebrauch und Missbrauch von gesprochenem und geschriebenem Deutsch. Er untersucht und bewertet die Verwendung von Sprache für verschiedene Zwecke (z.B. umgangssprachliche, wissenschaftliche, rechtliche, politische, kommerzielle, journalistische und literarische), um das kritische Bewusstsein zu erhöhen und zu helfen, klar und effektiv zu schreiben. Der Kurs untersucht das faktische, emotionale, wissenschaftliche und phantasievolle Schreiben sowie Relevanz, Kontext, Bedeutung, Ton, Gefühl und Intention.
Akademischer Betreuer: Ivan Gesse

Der Kommunikationsprozess
Dieser Kurs stellt die Prozesse vor, die die Zustellung und den Empfang von Nachrichten regeln. Er umfasst intrapersonelle und zwischenmenschliche Kommunikation, nonverbale Kommunikation, Sprache und verbale Interaktion, Gruppenkommunikation und Konfliktmanagement. Der Kurs berücksichtigt die Auswirkungen von Kontext, Situation, Wahrnehmung, Kultur, Medium und Botschaft auf die Kommunikation.
Akademischer Betreuer: Eduardo Cano Camarero

Multikulturelle Vielfalt
Der Kurs zeigt, wie man mit einer anderen Kultur umgeht. Er umfasst Identitätsentwicklung, Akkulturation, Klasse, Vorurteile und Diskriminierung, Demographie sowie verbale und nonverbale Kommunikation im Kontext verschiedener Kulturen und Werte. Er untersucht die Auswirkungen unterschiedlicher kultureller Hintergründe auf Managemententscheidungen und beleuchtet die Komplexität des Managements in einem globalen Umfeld.
Akademischer Betreuer: Catherine Wanjiru Gachutha

Narrative Entwicklung von Geschichten
Dieser Kurs veranschaulicht die Möglichkeiten des Geschichtenerzählens und integriert praktische Schreibregeln mit theoretischen Modellen, die auf literarischen Konstruktionen basieren. Er erklärt die Konstruktion einer soliden Erzählung, kombiniert mit der Schaffung glaubwürdiger, überzeugender Charaktere, die diese Erzählung vorantreiben. Schließlich hilft der Kurs dabei, persönliche Geschichten zu finden, die eine dramatische Erzählung inspirieren.
Akademischer Betreuer: Peter A. Muckley

Wirtschaftskommunikation
Dieser Kurs beschreibt Strategien für die Planung von Management-Kommunikation und entwickelt Fähigkeiten in mündlicher und schriftlicher Berichterstattung und Überzeugungsarbeit. Es wird untersucht, wie neue Technologien die Art und Weise verändern, wie Menschen in Unternehmen kommunizieren, und welche Auswirkungen diese Veränderungen auf Organisationen haben. Der Kurs beinhaltet Interviewen, Zuhören, Besprechungsplanung, Präsentationen und Telekommunikation.
Akademischer Betreuer: Fernando Fernández Sánchez

Multimedia-Kommunikation
Dieser Kurs bietet eine Wertschätzung für die Nutzung des Internets und anderer Multimedia für eine effektive Kommunikation. Er untersucht sowohl die Technologie als auch die Prinzipien, die der Nutzung von Multimedia-Ressourcen zugrunde liegen, um den Kommunikationsprozess zu verbessern. Der Kurs erläutert die Geschäftsnutzungs- und -entwicklungsverfahren, die mit der Einbindung von Multimedia in die Kommunikation verbunden sind.
Akademischer Betreuer: Ricardo Miralles Damm

Übersetzung & Dolmetschen
Dieser Kurs präsentiert die Prinzipien der Übersetzung und Interpretation mit besonderem Schwerpunkt auf Theorie, Textanalyse, effektiven Forschungsmethoden und Teamarbeit. Er berücksichtigt die besonderen Merkmale von geschäftlichen, technischen und juristischen Texten, die Theorie der Übersetzung von Literatur und den Umgang mit den verschiedenen Informationsmedien.
Akademischer Betreuer: Peter A. Muckley

 

Aufnahmebedingungen

Spezialist, Bachelor, Master, Doktor - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien.

 

KLICKEN SIE BITTE AUF DOWNLOAD... Aufnahmeantrag

 

Um den offiziellen Aufnahmestatus bei Bircham International Universität zu erreichen, müssen Sie uns einen ausgefüllten, datierten und unterzeichneten offiziellen Aufnahmeantrag (Application for Admission Form) zukommen lassen. Sie können das Aufnahmeformular von unserer Website herunterladen oder per E-Mail oder Post anfordern. Bitte schicken Sie den Antrag und beiliegende Unterlagen an unsere Adresse. Sie können uns den Antrag auch per E-Mail als Anlage im PDF-Format einreichen.

Gestatten Sie uns 10 Werktage für die Bearbeitung.

Alle Antragsteller müssen:

* Den Aufnahmeantrag ausfüllen
* Ein Foto im ID-Format unterbreiten
* Ausweis oder Reisepass
* Den Antrag datieren und unterschreiben

Alle Bachelor-, Master- & Doktorat-Antragsteller müssen zudem:

* Biodata in Form eines Curriculum Vitae (Lebenslaufs) dazulegen
* Die Anmeldegebühr von 200 €uro oder 250 US$ (kontaktieren Sie das BIU-Büro für Zahlungsdetails) begleichen
* Kopien von Diplomen, Transkripten, relevanten Unterlagen beifügen
* Eventuelle Programmvorschläge, Stipendienanfrage, usw. (optional) anheften.

 

Bircham International University erstellt eine Zulassungsbescheinigung nach Erhalt Ihres vollständigen Zulassungsantrags. Dieses Dokument zeigt die Anzahl der übertragenen und validierten Credits aus vorheriger Ausbildung und Erfahrung an, und die Anzahl der Credits, die erforderlich sind, um das Hauptfernstudium abschließen zu können. Bircham University kann diese Bewertung nicht ohne den vollständigen Zulassungsantrag durchführen. Für weitere Infos...

 

Studieren Sie von überall auf der Welt und zu jeder Zeit des Jahres.

Für weitere Infos...

 

Bircham International University

 

BIU BÜROS - Fernstudien-Universität - Kontakt ...
Stellen Sie uns bitte gerne weitere Fragen. :)

 

 

Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien

Empfohlene Professionelle Referenzen.

Der Beitritt zum richtigen Verband ist der beste Weg, um beruflich auf dem neuesten Stand zu bleiben.

 

Die Absolventen der Bircham International University können vielen Berufsverbänden beitreten. Die Mitgliedschaftsanforderungen für jede Vereinigung können je nach Studiengang, Spezialisierung und Abschlussunterlagen und Gelegenheit unterschiedlich sein. BIU kann die Mitgliedschaft nicht in allen Fällen garantieren. BIU ist in diesen Verfahren kein Vermittler. Bircham International University bietet eine Liste der verfügbaren Mitgliedschaften und professionellen Referenzen von jeder Fakultät, der BIU-Absolventen angehören können. Kontaktieren Sie bitte direkt die von Ihnen ausgewählten Verbände. Für weitere Infos...

 

AATI - Association of Asian Translation Industry
AETI - Asociación Española Universitaria de Traducción e Interpretación
AIETI - Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación
AIT - Association d'Interprètes et de Traducteurs
ALAETI - Asociación Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación
ANETI - Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación
APIC - Associação Profissional de Intérpretes de Conferência
APT - Associação Portuguesa de Tradutores
APTRAD - Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes
ATA - American Translators Association
ATC - Association of Translation Companies
ATI - Association des Traducteurs et Interprètes
ATISA - American Translation and Interpreting Studies Association
ESTS - European Society for Translation Studies
EUATC - European Union of Association of Translation Companies
EULITA - European Legal Interpreters and Translators Association
NAI - National Association for Interpretation
NAJIT - National Association of Judiciary Interpreters and Translators
SSTI - Society for the Study of Translation and Interpretation
Für weitere Infos...

 

Fernstudienabschlüsse Bircham International University

 

Anerkennung - Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien

Anerkennung - Fernstudienabschlüsse Für weitere Infos...
Akkreditierung - Fernstudienabschlüsse - Für weitere Infos...
Diplomlegalisierung - Serviceleistungen für Absolventen - Für weitere Infos...
ECTS Credits - Weiterbildung - Für weitere Infos...

Die Akzeptanz der Credits dieser Fernunterrichtsstudiengänge ist immer das Privileg der empfangenden Institution oder des Arbeitgebers. Die Anerkennungskriterien unterscheiden sich je nach Bildungseinrichtung oder Unternehmenspolitik und Länderrecht.

 

 

Fakultät Kunst- & Geisteswissenschaften via Fernstudien

Übersetzung & Interpretation Online via Fernstudien